IMHICIHU
Intranet
Calendario
  • Intranet
  • Calendario
  • Institucional
    • Historia
    • Objetivos
    • Autoridades
  • Integrantes
    • Investigadores/as
    • Becarios/as
    • Personal de Apoyo
    • Administrativas/os
  • Líneas de investigación
    • Areas de conocimiento
    • Proyectos vigentes
    • Proyectos finalizados
  • Producción científica
    • Publicaciones
    • Seminarios
    • Colecciones digitales
    • Repositorio digital
    • Tesis doctorales
  • Vinculación CyT
    • Convenios
    • Asesorías y servicios autorizados por CONICET
  • Biblioteca
    • Biblioteca
  • Contacto
    • Contacto

Se realizó el seminario de Teoría Fonológica a cargo de la Dra. Analía Gutiérrez en la Universidad Nacional del Comahue

El pasado 8 y 9 de junio, la Dra. Analía Gutiérrez, Investigadora asistente CONICET-UBA y Coordinadora del Área de Investigación del CAICYT-CONICET, dictó el seminario intensivo de Teoría Fonológica en la Maestría en Lingüística/Maestría y Especialización en Lingüística Aplicada, de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.

IMG_7473

El seminario se realizó en la sede de la Facultad de Lenguas en la ciudad de Gral. Roca y contó con la participación de 15 alumnos provenientes de distintas provincias y localidades del país: Mendoza, Neuquén, Cipolletti, Allen, Gral. Roca, Viedma, CABA, Tigre y Zárate.

IMG_7478

 

Vía https://www.facebook.com/melcomahue/

Convocatoria de SSILA para el envío de papers

Difundimos la convocatoria para el envío de papers de THE SOCIETY FOR THE STUDY OF THE INDIGENOUS LANGUAGES OF THE AMERICAS (SSILA), a su reunión anual 2019.

THE SOCIETY FOR THE STUDY OF THE INDIGENOUS LANGUAGES OF THE AMERICAS

Annual Meeting, New York City

January 3-6, 2019

Call for Papers

Deadline for abstracts: July 31, 2018

The annual winter meeting of SSILA will be held jointly with the annual meeting of the Linguistic Society of America in New York City, NY, at the Sheraton New York Times Square Hotel,   January 3-6, 2019.  Information about the hotel and location can be found at the LSA website (https://www.linguisticsociety.org/event/lsa-2019-annual-meeting).  Participants will be able to register for the meeting and reserve hotel rooms on-line at the LSA site between September 1st, 2018 and December 3rd, 2018.

Call for Papers

SSILA welcomes abstracts for papers that present original research focusing on the linguistic study of the indigenous languages of the Americas.  Presenters must be members of SSILA in order to present.  (You can join SSILA at: https://ssila.org/join/.)

Abstract Submission

The deadline for receipt of all abstracts is July 31st, at 11:59 PM Hawaii-Aleutian time. 

Abstracts should be submitted electronically, using the electronic submission website EasyChair. Consult the SSILA website for detailed instructions. Also, e-mail or hard-copy submissions will be accepted if arrangements are made in advance with the SSILA Program Committee Administrator, Martin Kohlberger (ssila2019nyc@gmail.com). Abstracts may be submitted in English, Spanish, or Portuguese.

The EasyChair submission page address is https://easychair.org/conferences/?conf=ssila2019.

Abstracts must conform to the guidelines below.

General Requirements

1.  All authors must be members of SSILA. See the SSILA website for information about membership and renewal. The membership requirement may be waived for co-authors who are from disciplines other than those ordinarily represented by SSILA (linguistics and linguistic anthropology). Requests for waivers of membership must be made by a member of the Society to the SSILA Executive Secretary (ssila2016@gmail.com). (Note: Membership in LSA is not required for participation in SSILA sessions.)

2.   Any member may submit one single-author abstract and one multi-author abstract OR two multi-author abstracts.

3.  After an abstract has been submitted, no changes of author, title, or wording of the abstract, other than those due to typographical errors, are permitted.

4.   Papers must be delivered as projected in the abstract or represent bona fide developments of the same research.

5.   Papers must not appear in print before the meeting.

6.  Handouts, if any, are not to be submitted with abstracts but should be available at the meeting for those listening to the presentation.

7.   All presenters of individual papers must register for the meeting through LSA.

8. Authors who must withdraw from the program should inform the SSILA Program Committee Administrator (ssila2019nyc@gmail.com) as soon as possible.

9.   Authors may not submit identical abstracts for presentation at the SSILA meeting and the LSA meeting or a meeting of one of the Sister Societies (ADS, ANS, NAAHoLS, SPCL, TALE).  Authors who are discovered to have done so will have these abstracts removed from consideration.  Authors may submit substantially different abstracts for presentation at the SSILA meeting and the LSA or a Sister Society meeting.

10.  Late abstracts will not be considered, whatever the reason for the delay.

Abstract Format

Please see the section below, “Abstract Submission”, for important information about long and short abstracts.

1.  Abstracts should be uploaded as a file in PDF format to the abstract submittal form on the EasyChair website.

2.  The abstract, including examples as needed, should be no more than one typed page (11pt or 12pt font, single spaced, with 1-inch margins); a second page may be used for references. Abstracts longer than one page will be rejected without being evaluated.

3.  Please include the ISO code of any languages mentioned in the abstract prominently, preferably above the abstract text.  Also include a latitude/longitude that is representative of the language/community.

4.  At the top of the abstract, give a title that is not more than one 7-inch typed line and that clearly indicates the topic of the paper.  Below the title and above the abstract text, include the ISO code(s) of any language(s) discussed.

5.  Abstracts will be reviewed anonymously. Do not include your name on the abstract. If you identify yourself in any way in the abstract (e.g. “In Smith (1992)…I”), the abstract will be rejected without being evaluated. Of course, it may be necessary to refer to your own work in the third person in order to appropriately situate the research.

6.  Abstracts which do not conform to these format guidelines will not be considered.

Abstract Contents

Papers whose main topic does not focus on the indigenous languages of the Americas will be rejected without further consideration by the Program Committee. SSILA requires further that the subject matter be related to linguistics and/or language revitalization, that the research presented include new findings or developments not published before the meeting, that the papers not be submitted with malicious or scurrilous intent, and that the abstract be coherent and in accord with these guidelines.

Abstracts are more often rejected because they omit crucial information rather than because of errors in what they include. The most important criterion is relevance to the understanding of indigenous languages of the Americas, but other factors are important, too. It is important to present results so that they will be of interest to the whole SSILA (and larger) linguistic community, not just to those who work on the same language or language family that you do.

A suggested outline for abstracts is as follows:

  1. State the problem or research question raised by prior work, with specific reference to relevant prior research.
  2. Give a clear indication of the nature and source of your data (primary fieldwork, archival research, secondary sources).
  3. State the main point or argument of the proposed presentation.
  4. Regardless of the subfield, cite sufficient data, and explain why and how they support the main point or argument. For examples in languages other than English, provide word-by-word glosses and underline or boldface the portions of the examples which are critical to the argument.
  5. State the relevance of your ideas to past work or to the future development of the field. Describe analyses in as much detail as possible. Avoid saying in effect “a solution to this problem will be presented”. If you are taking a stand on a controversial issue, summarize the arguments that led you to your position.
  6. State the contribution to linguistic research made by the analysis.
  7. Please include a list of references for any work cited in the abstract.  The references can be on a second page.

Categories of Presentation

Authors are required to indicate the preferred category of their presentation at the time of submitting the abstract. The program committee will try to accommodate this preference as space and time allow.  The categories to choose from are:

Phonetics, Phonology, Morphology, Syntax, Semantics, Historical Linguistics, Sociolinguistics, Lexicography, Applied Linguistics, Language Revitalization, Other.

Authors will also be able to select the geographic area that the languages discussed in their abstract are/were spoken in.


Abstract Submission

Submissions for the SSILA Annual Meeting require two abstracts:

Short Abstract.  This abstract should be no more than 100 words, and will be used for publication in the meeting handbook.  InEasyChair, you will paste this abstract into the “Abstract” box under the Title and Abstract heading.

Long Abstract. This abstract is the one that will be evaluated for inclusion in the meeting program.  The long abstract should be a pdf file.  In EasyChair, you will select the pdf file containing your abstract to upload at the “Long Abstract” prompt under the “Other Information and Uploads” heading.

Detailed instructions for using EasyChair

The submission process requires two stages:

            Get your own EasyChair account

            Submit your abstract(s)

Creating an account in EasyChair:

  • Go to the EasyChair site:  www.easychair.org
    • Click “sign up” at the top right corner of the page and follow the instructions for entry into the system.
    • Enter your name and e-mail address and click “continue”
  • Check your e-mail: You will receive a message from EasyChair.  Follow the instructions there.
  • Make a note of your user name and password for future reference.

Submitting your abstracts:

Go to the SSILA 2019 submission page:

https://easychair.org/conferences/?conf=ssila2019

Log in using the username and password you just established.

Click “New Submission”.  On the page that appears, you will need to identify the author(s), title, keywords, topics, and submission groups of the proposed paper, and submit your short abstract and long abstract (see clarification above).

Authors:                                            

Enter the information requested about the author(s):

  • For yourself, you can click the link at the top of the author box to enter the information from your account profile into the form.
  • For co-authors, type in their information.
  • If there are more than three authors, select Click here to add more authors.
  • Use the ‘corresponding author’ checkboxes to select which author(s) will get e-mail from the EasyChair system and the Program Committee.

Title and Abstract and Other Information

  • Enter the Title of the paper; this must be not more than one 7-inch typed line.
  • Enter the prepublication (short) Abstract. If your paper is accepted, this short abstract will appear in the Meeting Handbook. Cut and paste the abstract into the text box provided.  Maximum length is 100 words.
    • [If your short abstract requires special characters, please also send it as a PDF file to the SSILA Program Committee Administrator at ssila2019nyc@gmail.com.]
  • Enter the keywords (at least 3, up to 5) that apply to your paper.
  • Under Topics, select the main subfield of the paper (to be used by the program committee to group papers) and the geographic region to which it pertains.
  • If you are applying for travel assistance, click the box, then go to https://ssila.org/awards/travel/ and follow instructions for the Travel Assistance Awards.

Upload Long Abstract

  • The long abstract, written according to the guidelines described above, must be uploaded here.
  • Use PDF format.
  • Use the browse button to select your abstract document.
  • Click Submit

Logout by selecting “Sign out” in the top menu bar.

Questions? Please contact ssila2019nyc@gmail.com if you have any questions about or difficulty with your abstract submission.

 

Participación del DILA en la 1º Jornada Internacional de concientización sobre los Riesgos de trabajo en los Archivos, Bibliotecas y Centros de Documentación

El pasado 18 de mayo, la Bibl. María Sol Martínez y la Prof. Julia Olub, miembros del equipo técnico del DILA participaron de la 1º Jornada Internacional de concientización sobre los Riesgos de trabajo en los Archivos, Bibliotecas y Centros de Documentación, dictado por el Archivo General de la Nación, el Archivo Histórico Provincial de Córdoba, la Superintendencia de Riesgos de Trabajo y el Grupo de Investigación “Conservación Preventiva y Gestión de Riesgos en Archivos” de la Universidad de la República (Uruguay).

Durante el evento se compartieron buenas prácticas de trabajo en los archivos, así como información acerca de los peligros que conlleva para la salud de los profesionales en contacto con documentos, en cualquier soporte (papel, cintas audiovisuales, cintas de audio), no tomar los recaudos necesarios para evitar accidentes, problemas ergonómicos, intoxicaciones y pérdidas de las capacidades visual y auditiva.

Compartimos uno de los pósters presentados que ilustra de manera efectiva, los temas tratados en la jornada.

escanear0004

 

Para información sobre cursos de formación en la temática consulte el Programa de Capacitación 2018 del Archivo General de la Nación

 

Seminario intensivo de Teoría Fonológica en la UNCo, dictado por la Dra. Analía Gutiérrez

Difundimos la realización del seminario intensivo de Teoría Fonológica de la Maestría en Lingüística/Maestría y Especialización en Lingüística Aplicada, que dictará la Dra. Analía Gutiérrez,  el 8 y 9 de junio en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, General Roca, Provincia de Río Negro.

SEMINARIO
Maestría en Lingüística

Teoría Fonológica
Primer encuentro

Dra. Analía Gutiérrez
UBA/CAICYT-CONICET

Fechas y horarios
Viernes 08/06 y sábado 09/06
De 9:00 a 13:00 y de 14:30 a 18:30

Programa del primer encuentro

Para el primer encuentro se solicita la lectura de los materiales de la primera unidad. Para acceder a los materiales deben registrarse en el curso virtual “Fonética y Fonología 2018″(PEDCO). Para solicitar la creación de su usuario, en caso de no tener uno, escribir a oscarkikuchi@yahoo.com.ar.
Valor del seminario completo (dos encuentros): $1000
Se abona durante la cursada.

Informes: posgradofale@gmail.com
https://www.facebook.com/melcomahue/

Facultad de Lenguas
Universidad Nacional del Comahue
Mendoza y Perú
General Roca
Río Negro

5/5: Encuentro con hablantes de lenguas originarias en la UNLu

Difundimos la invitación de la Cátedra Abierta Intercultural a participar del encuentro con hablantes de lenguas originarias “La ciudad ¿cementerio de las lenguas?” que se realizará el sábado 5 de mayo a las 10 horas, en el AUDITORIO de la sede central de la Universidad Nacional de Luján (UNLu), ubicada en el Cruce de Rutas 7 y 5, Luján, Buenos Aires.

CAI

27/04: Evento Anual ASAIH 2018 “Archivos y Giro Digital. Perspectivas y desafíos”

Difundimos la realización del Evento Anual de la Asociación argentina de investigadores en Historia (ASAIH) 2018: Archivos y Giro Digital. Perspectivas y desafíos.

El evento tendrá lugar este viernes 27 de abril, a partir de las 14 hs. en la UdeSA-Sede Capital, 25 de mayo 586, CABA, con el siguiente programa:

ASAIH

Ingreso de la Colección Ibarra Grasso al Archivo DILA

Tenemos el agrado de informar a la comunidad que, en el mes de abril, el DILA recibió la donación de parte del Fondo Documental de Dick Edgar Ibarra Grasso (Concordia, Entre Ríos, 1914 – Buenos Aires, 2000), quien fuera una de las principales figuras de la antropología argentina. Durante su extensa trayectoria, ejerció como profesor en las universidades nacionales de Tucumán y Rosario, y en la Universidad Mayor de San Simón, en Cochabamba, Bolivia, donde también dirigió el Museo Arqueológico.DSC_0279

Luego del fallecimiento de Ibarra Grasso en el año 2000, el fondo documental se dispersó entre sus familiares. Gran parte quedó al resguardo de su mujer Delia Etchegoimberry, quien distribuyó una cantidad de los documentos entre distintas instituciones. En el año 2017, Gabriela Preinfalk, hija y sucesora legal de la Sra. Etchegoimberry, otorga la custodia de parte de la colección al Ing. Pablo Echart, quién gestiona en su nombre la donación al DILA.

La colección está compuesta por un variado conjunto de documentos relativos a las investigaciones de Ibarra Grasso en arqueología y antropología. Contiene audios en cintas abiertas y casettes, fotografías en distintos soportes (diapositivas, negativos, copias papel), manuscritos, bibliografía, diplomas, cartografía y dibujos. El material donado reviste un alto valor para las investigaciones antropológicas, arqueológicas e históricas de nuestro país y la región. Luego de su intervención archivística, y posterior catalogación y digitalización, los materiales serán publicados en acceso abierto en el Repositorio Digital Archivo DILA.

Agradecemos especialmente a la Sra. Gabriela Preinfalk por la generosa donación de tan valiosos materiales y al Ing. Pablo Echart y Verónica Fassi por las gestiones realizadas para la concreción de la misma.

DSC_0272

 

Nuevos ingresos al equipo DILA

Tenemos el agrado de comunicar a la comunidad 3 nuevos ingresos al equipo DILA en 2018.

El Lic. Juan Krojzl ingresó al área como becario doctoral CONICET, en el marco de su proyecto de investigación “Continuidades y transformaciones  en contextos multilingües y pluriculturales: una etnografía del habla de los Aché de Paraguay”. Directora: Dra. Silvia Hirsch, Co-directora: Dra. Lucía Golluscio.

Asimismo se sumaron al equipo técnico-científico como personal de apoyo a la investigación, la Mtr. Nidia Hernández y la   Bibl. María Sol Martínez

 

Se realizó la tercera etapa del traslado de material del Fondo Documental Dr. Alberto Rex González al Museo Etnográfico “Juan B. Ambrosetti”

El pasado 19 de marzo se realizó la tercera etapa de traslado al Museo Etnográfico J. B. Ambrosetti de material perteneciente al Fondo Documental del Dr. Alberto Rex González.

DSC_1545El material trasladado es parte de la Sección Documental del Fondo de este desatacado arqueólogo y se compone de 18 carpetas con distintos documentos de investigación sobre la arqueología del país (fotografías, manuscritos, cartografía).

Los documentos trasladados para su guarda definitiva en el museo, se encuentran digitalizados y catalogados en su totalidad y próximamente estarán disponibles para su consulta en el Repositorio Digital DILA.

DSC_1541

10 de Abril – Día del Investigador/a Científico/a

Hoy se celebra el Día del Investigador/a Científico/a, en conmemoración al nacimiento del científico más destacado de nuestro país, Bernardo Houssay (1887-1971), médico y farmacéutico argentino, Premio Nobel de Medicina en 1947 -primer latinoamericano laureado en Ciencias- y creador del CONICET (1958).

¡Saludamos a los y las investigadores/as científicos/as de nuestro país en su día!

Imagen:  CONICET Dialoga

Ronda de talleres “Aprender juntxs en la escuela y en el barrio”

Tenemos el agrado de invitar a la comunidad a la ronda de talleres “Aprender juntos en la escuela y en el barrio”, que llevará adelante el equipo de “psicopedagogía y educación” del CIDAC (FFyL-UBA) en la sede de Barracas, Lafayette 657, CABA, los días:

  • Sábado 24/02:
    10 a 12hs: “Intervenciones en la escuela”
    13 a 15 hs: “Juego”

 

  • Sábado 03/03:
    10 a 12hs: “Lectura y escritura en el primer ciclo”
    13 a 15 hs: “Matemática en la escuela primaria”

Coordinadoras: N. Filidoro, P. Enright, S. Dubrovsky, V. Rusler, B. Pereyra, C. Lanza, S. Mantegazzay C. Serra.

Los talleres están destinados a docentes de escuelas y de centros de apoyo escolar, maestrxs comunitarios y talleristas.
(Se puede participar de uno o más talleres).

Requiere inscripción previa: click aquí

APRENDER JUNTXS EN LA ESCUELA Y EN EL

Seminario de Doctorado “Introducción a las lenguas amazónicas (con foco en las lenguas pano)”, a cargo del Dr. Roberto Zariquiey

El Área de Investigación del Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica (CAICYT – CONICET) tiene el agrado de invitar a la comunidad a participar del Seminario de Doctorado “Introducción a las lenguas amazónicas (con foco en las lenguas pano)”, a cargo del Dr. Roberto Zariquiey, de la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP), que se dictará en la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, durante el mes de marzo:

• Fecha de inicio y finalización: 05/03/2018 al 10/03/2018.
• Días y horarios: lunes a viernes de 9 a 13 hs. y de 15 a 17hs. Sábado de 10 a 16 hs.
• Lugar: Facultad de Filosofía y Letras, UBA, Puán 480, 5º piso, aula 512.

Para consultar el programa y completar la ficha de inscripción ingrese aquí

Roberto Zariquiey es Doctor en Lingüística por La Trobe University (Melbourne, Australia). Su tesis doctoral, sobre gramática referencial del Kakataibo (pano, Perú), recibió una mención honrosa en el prestigioso Premio Panini de la Asociación de Tipología Lingüística y se encuentra en prensa para ser publicada en la Biblioteca de Gramáticas de Mouton De Grutier (2018).

El Dr. Zariquiey es actualmente profesor asociado en la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP), donde también es el Director del Programa de Maestría en Lingüística y el Codirector (y fundador) del Archivo Digital de Lenguas Peruanas. En los últimos años, ha sido profesor e investigador visitante en prestigiosas instituciones como la Universidad de California en Berkeley (2014), el Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva (MPI-EVA) (también 2014) y el Collegium de Lyon (2017). Ha publicado varios documentos y libros sobre la descripción y la documentación de los idiomas Pano, y dirigido proyectos de investigación y de responsabilidad social con pueblos amazónicas sobre diversos temas (desde la fonética acústica y lingüística computacional, hasta conocimiento etnobiológico y arte tradicional). Asimismo, ha trabajado sistemáticamente para el Ministerio de Educación del Perú en la producción de diversos materiales comunitarios y educativos sobre el idioma Kakataibo.

Actualmente, está desarrollando un plan de revitalización para el idioma iskonawa (pano, Perú), también en coordinación con el Ministerio de Educación del Perú.

Compartimos con la comunidad el siguiente video para conocer más sobre el trabajo del Dr. Zariquiey y la diversidad lingüística en Perú.

Catalogación completa de la Colección sobre etnobotánica del Dr. Gustavo Scarpa, en el Repositorio Digital

Informamos a la comunidad que ya se encuentra disponible en el Repositorio del Archivo Documental DILA, la catalogación completa de la colección del Dr. Gustavo Scarpa, compuesta por  grabaciones de entrevistas realizadas en el marco de una investigación sobre etnobotánica, desarrollada con colaboradores criollos, pueblo pastor de raigambre hispano-quichua, en el oeste de la provincia de Formosa, entre los años 1996 y 1998.Lámina 3 d

La colección está compuesta por 20 registros de audio donde se abordan temas sobre el uso de plantas medicinales, plantas alimenticias, maderas para la construcción de viviendas, tipos de forraje para el ganado, entre otros temas.

Se disponen para consulta pública en el repositorio los metadatos correspondientes a toda la colección. Los cassettes originales fueron devueltos al donante.

 

Charla sobre estrategias metodológicas para abordar la diversidad lingüística y cultural en escuelas, a cargo de la Lic. Paola Pacor, en Tartagal, Salta

El día 21 de diciembre de 2017, se realizó en la escuela primaria Nº 4176 “Mariano Antonio de Echazú” de la localidad de Tartagal, Salta, la charla “Prácticas participativas en el ámbito escolar. Estrategias metodológicas para abordar la diversidad lingüística y cultural en escuelas primarias públicas del barrio de Barracas (CABA)”.

La actividad, realizada por invitación de la vicedirectora Elvecia Salas y destinada al equipo docente de la escuela, estuvo a cargo de la Lic. Paola Pacor, quién desarrolló tareas de trabajo de campo en esa localidad, durante el pasado mes de diciembre de 2017.

La charla se centró en la presentación de Ñande Mbo’ehao Caacupé. Vocabulario trilingüe guaraní-castellano-inglés, trabajo realizado de modo colaborativo entre los alumnos y docentes de la escuela primaria de Jóvenes y Adultos sede Caacupé (Barracas), de la Ciudad de Buenos Aires, en el marco del Seminario de Prácticas Socioeducativas Territorializadas “Diversidad lingüística e inclusión educativa” (CIDAC, FFyL, UBA), a cargo de la Dra. Florencia Ciccone y cuyo equipo docente integra la Lic. Paola Pacor.

Fotografía: Elvecia Salas (Tartagal, Salta).

Fotografía: Elvecia Salas (Tartagal, Salta).

Asimismo, en esta ocasión, se donó a las autoridades de la escuela un ejemplar del cuadernillo Material de consulta para el docente en contextos de diversidad lingüística. Estructuras contrastivas guaraní-español / quechua-español , realizado por el equipo interdisciplinario de la cátedra de Etnolingüística (Departamento de Letras, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires). El cuadernillo, diseñado como una herramienta de consulta para docentes de escuelas primarias y secundarias que cuentan en sus aulas con población escolar de habla quechua y guaraní, tiene como objetivos aportar a la valoración de la diversidad lingüística y cultural en el aula, propiciar la reflexión sobre los usos de la lengua por parte de los alumnos, brindar una herramienta de consulta sobre el quechua y el guaraní, proveer ejemplos concretos de contacto del español con el guaraní y el quechua que los docentes pueden encontrar en las producciones escritas y orales de sus alumnos, y contribuir a la reflexión acerca del tratamiento del “error”.

*Fotografía de portada: Elvecia Salas (Tartagal, Salta).

Avances del proyecto de investigación sobre arte verbal chorote

Desde el 9 al 23 de diciembre de 2017, la Lic. Paola Pacor realizó trabajo de campo en la localidad de Tartagal, Salta, en el marco de su investigación sobre arte verbal chorote, que lleva adelante desde el año 2005.

El trabajo en territorio de la Lic. Pacor se desarrolló en las Misiones Chorote 1, Chorote 2 y Lapacho 1, de la localidad de Tartagal.

Mediante metodologías cualitativas se indagó acerca de la organización política, social y religiosa de las comunidades citadas y se realizó un mapeo, junto con consultantes indígenas, de las comunidades Misión Chorote 2 y Misión Lapacho 1.

Asimismo, se contactó a las autoridades y al equipo docente de las escuelas primarias públicas Nº 4176 “Mariano Antonio de Echazú” y “Lapacho 1”, con el fin de abordar los usos y representaciones de la lengua chorote en el ámbito escolar.

*Fotografía de portada: Angélica Gómez, Misión Chorote 2 (Tartagal, Salta). Autor: Paola Pacor

Colección Cordeu: Campaña Ogwa-Asunción (2002) completa, disponible en el Repositorio Digital DILA

Informamos a la comunidad que ya se encuentra disponible en el Repositorio Digital DILA la totalidad de la Campaña Ogwa-Asunción (2002) correspondiente a la Colección Cordeu 

Esta campaña, realizada durante el año 2002 en la ciudad de Asunción, Paraguay, incluye los registros de audio etnográficos obtenidos por el Dr. Cordeu con el consultante Ógwa Flores Balbuena, artista plástico de la comunidad indígena Ishír, parcialidad socioidiomática Ebidóso.

El Dr. Egardo Cordeu, fallecido recientemente, fue un antropólogo argentino de reconocida trayectoria internacional. Investigador Superior del CONICET y Profesor Titular Regular de Antropología Sistemática III en la Universidad de Buenos Aires, trabajó con los grupos étnicos Qom (Toba Oriental), Angaité, Sanapaná y Chamacoco o Ishír (parcialidades socio- idiomáticas Ebidóso y Tomaráxo) en el área geográfica del Chaco Boreal. Sus investigaciones abarcan cuestiones sobre la mitología, la ritología y la organización social, entre otros temas.

Para conocer más sobre el trabajo de este investigador ingresá a la Colección Cordeu de nuestro repositorio digital.

*Fotografía de portada: obra del artista plástico Ógwa Flores Balbuena, extraída del portal digital Portal Guaraní 

Donación de cuadernillos de consulta para el docente en contextos de diversidad lingüística, a la Biblioteca Popular “Juan Bautista Alberdi” de Tartagal, Salta

En el marco de su trabajo de campo para la investigación sobre arte verbal chorote, desarrollado desde el 9 al 23 de diciembre de 2017 en Tartagal, Salta, la Lic. Paola Pacor realizó una donación de ejemplares de la publicación Material de consulta para el docente en contextos de diversidad lingüística. Estructuras contrastivas guaraní-español / quechua-español, a la Biblioteca Popular “Juan Bautista Alberdi” de esa localidad.IMG-20180103-WA0006

El material, realizado por el equipo interdisciplinario de la cátedra de Etnolingüística (Departamento de Letras, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires) en el marco de un proyecto de extensión universitaria, fue diseñado como una herramienta de consulta para docentes de escuelas primarias y secundarias que cuentan en sus aulas con población escolar de habla quechua y guaraní.

El cuadernillo, entendido como un documento preliminar de apoyo al docente, se propone aportar a la valoración de la diversidad lingüística y cultural en el aula, propiciar la reflexión sobre los usos de la lengua por parte de los alumnos, brindar una herramienta de consulta sobre el quechua y el guaraní, proveer ejemplos concretos de contacto del español con el guaraní y el quechua que los docentes pueden encontrar en las producciones escritas y orales de sus alumnos, y contribuir a la reflexión acerca del tratamiento del “error”.

Donación de la Dra. Swintha Danielsen de DVDs sobre pueblos indígenas de Bolivia

Informamos a la comunidad que el Archivo DILA ha recibido una donación de la Dra. Swintha Danielsen, de la siguiente colección de DVDs sobre pueblos indígenas de Bolivia:

  • El mundo de los Ayoréode
  • El mundo de los Quechuas Jalq´a y Tarabuco
  • El mundo de los Baure
  • El mundo de los Aymaras del Lago Titicaca
  • El mundo de los `Weenhayek
  • El mundo de los Isoseño-Guaraníes
  • El mundo de los Mbia-Sirionós
  • El mundo de los Afrobolivianos
  • El mundo de los Gwarayos (momentáneamente no disponible)
  • Perfiles socioculturales de las naciones indígenas Mosetén, Takana, Movima, Cavineño, Tsimané

 

Los DVDs se encuentran disponibles para su consulta en sala del CAICYT, previo contacto vía e-mail para concertar día y horario a:
dila-caicyt@conicet.gov.ar / dila.caicyt@gmail.com

Participación del DILA en el cierre de actividades del Proyecto UBANEX 2017

En el marco de las actividades de colaboración técnica-científica del DILA al Proyecto de extensión universitaria UBANEX: “Bi/multilingüismo en contextos urbanos: prácticas participativas en escuelas públicas del sur de la ciudad de Buenos Aires”, el jueves 24 de noviembre se realizó en el Centro de Innovación y Desarrollo para la Acción Comunitaria (CIDAC) de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA), la presentación de un vocabulario guaraní-español-inglés realizado por los alumnos de la Escuela Primaria de Adultos N° 11 (D.E. N°5), sede Caacupé, de Barracas, en colaboración con los estudiantes del Seminario de Prácticas Socioeducativas Territorializadas “Diversidad lingüística e inclusión educativa: acciones participativas en una escuela primaria de jóvenes y adultos de CABA con población hablante de guaraní”, dictado durante el segundo cuatrimestre en la carrera de Letras de la Facultad de Filosofía y Leras (UBA), a cargo de la Prof. Florencia Ciccone.

20171124_182729

Fotografía: Yago Alfonso

20171124_184310

Fotografía: Yago Alfonso

 

 

 

 

 

Asimismo, el día 7 de diciembre en la Escuela Primaria de Niños Nº 11 D.E. 5 “República de Haití”, se realizó la presentación del blog “L@s de la 11”, producto integrador de las actividades del proyecto UBANEX desarrolladas durante 2017, por el grupo de intervenciones y recursos áulicos, en conjunto con los docentes y alumnos de 7º grado A y B de la escuela.

Captura de pantalla (6)

La creación de este espacio virtual se realizó con el objeto de dar continuidad al proyecto de la revista impresa durante el ciclo anterior y contar con una herramienta que permitiese compartir, de manera interactiva y lúdica, los contenidos sobre diversidad lingüística y cultural trabajados en el  aula, con las familias de los estudiantes y demás actores de la comunidad.

20171207_113140

Fotografía: Magdalena Jousset

Traslado de material del Fondo Documental Dr. Alberto Rex González al Museo Etnográfico “Juan B. Ambrosetti”

Tenemos el agrado de comunicar a la comunidad que el día 4 de diciembre se finalizó la primera etapa de la mudanza de material del Fondo Documental Dr. Alberto Rex González, al Museo Etnográfico “Juan B. Ambrosetti”, para su guarda definitiva, según lo dispuesto en el Convenio oportunamente firmado entre la familia González, el CONICET y la Universidad de Buenos Aires.

Fotografía: Natalia Efron

Fotografía: Natalia Efron

En esta oportunidad, se hizo entrega de 90 cajas con documentación descripta y digitalizada por el DILA, que representan el 80% del fondo documental.

Se prevé realizar una próxima entrega de material, a fines de diciembre, de más de 18.300 fotografías en distintos soportes: copias papel, diapositivas y negativos.

Las próximas etapas del traslado se realizarán una vez finalizadas las tareas de digitalización, catalogación y guarda de la sección documental.

Fotografía: Natalia Efron

Fotografía: Natalia Efron

Las tareas fueron realizadas con la colaboración del equipo técnico-científico del DILA, y coordinadas por la Téc. en Fotografía Natalia Efron y la Prof. Julia Olub.

Adhesión del DILA – Área de Investigación CAICYT a la declaración del Instituto de Lingüística (FFyL-UBA) sobre la represión ejercida contra la comunidad mapuche de Lafken Winkul Mapu

Como investigadores, docentes, profesionales y técnicos vinculados desde hace años a la investigación lingüística y cultural sobre pueblos originarios, los integrantes del equipo del Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA), Área de Investigación del CAICYT-CONICET, suscribimos a la declaración realizada por el Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, con motivo de la represión ejercida contra la comunidad mapuche de Lafken Winkul Mapu.

Declaración de la Junta del Instituto de Lingüística (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 30 de noviembre de 2017)

Los integrantes del Instituto de Lingüística de la Facultad de Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires repudiamos la violenta represión ejercida el 25 de noviembre pasado por las fuerzas del Grupo Albatros de Prefectura Nacional contra la comunidad mapuche de Lafken Winkul Mapu, cercana al lago Mascardi (Bariloche), en la que resultó muerto el joven Rafael Nahuel y heridas y maltratadas otras personas de la comunidad, entre ellas niñas y niños. Lo acontecido viene a profundizar el abuso de poder  y la violencia desatada por las fuerzas de seguridad del Estado contra comunidades indígenas de nuestro país.

Del mismo modo, alertamos sobre la manipulación de la información mediante los discursos mediáticos racistas y discriminatorios que pretenden instalar una representación negativa y violenta de los mapuches, convirtiendo en acciones terroristas reclamos legítimos  amparados por nuestra Constitución Nacional que en su artículo 75 (inc.17) dispone: “Reconocer la preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas argentinos. Garantizar el respeto a su identidad y el derecho de una educación bilingüe e intercultural; reconocer la personería jurídica de sus comunidades, y la posesión y propiedad comunitarias de las tierras que tradicionalmente ocupan; y regular la entrega de otras aptas y suficientes para el desarrollo humano; ninguna de ellas será enajenable, transmisible, ni susceptible de gravámenes o embargos. Asegurar su participación en la gestión referida a sus recursos naturales y a los demás intereses que los afectan. Las provincias pueden ejercer concurrentemente estas atribuciones”.

Valorar y respetar los derechos y cosmovisiones de los pueblos indígenas implica también reconocernos como ciudadanos de un país que nació y creció bajo el signo de la diversidad lingüística y cultural. Mientras avalemos la violencia, la mentira y la discriminación contra una parte de nuestras propias raíces y neguemos nuestra verdadera identidad, no seremos jamás una nación justa ni independiente.

De esta manera, como estudiosos de las lenguas habladas en nuestro país, de las cuales más de una quincena son idiomas indígenas, acompañamos sus voces y exigimos que se reconozcan sus propios derechos:

Nieyiñ taiñ pepiluwün (mapudungun)

Oime ñande mbaepuere jupi rupi (avá guaraní)

Cheqankunanchaj tyapun (quechua)

Jareco derecho (mbyá guaraní)

Lhahaihiche (wichí)

Maič’e qad’ontak (pilagá)

Tenemos nuestros derechos (español)

(Fuente: Convención de los Derechos de los Niños y Niñas, Ministerio de Educación de la Nación / UNICEF)

Vía: https://www.facebook.com/iling.uba

Asimismo, compartimos la nota publicada en Revista Anfibia por la Dra. Ana Ramos, colega antropóloga de extensa trayectoria de trabajo en comunidades mapuches, que refleja acabadamente la situación de hostigamiento y violencia institucional que vienen padeciendo y alerta sobre los discursos circulantes en diversos medios masivos de comunicación, que pretenden instalar una imagen distorsionada y violenta de las comunidades indígenas y negar, sin fundamentos, sus derechos territoriales dentro del marco jurídico argentino.

http://www.revistaanfibia.com/ensayo/ser-joven-pobre-mapuche/

Agradecemos la difusión.

Equipo DILA – Área de Investigación
CAICYT-CONICET

Se realizó la charla “La diversidad lingüística y los procesos de castellanización en las tierras bajas de Bolivia”, a cargo de la Dra. Swintha Danielsen

El pasado lunes 4 de diciembre se realizó en CAICYT la charla “La diversidad lingüística y los procesos de castellanización en las tierras bajas de Bolivia” a cargo de la Dra. Swintha Danielsen, de la Universidad de Leipzig/Bolivia.

IMG_1310

Fotografía: Gustavo García

La actividad, organizada por el Área de Investigación, contó con la participación de 11 personas, entre investigadores, becarios y estudiantes.

IMG_1312

Fotografía: Gustavo García

Resumen:
La Amazonía era siempre una zona muy compleja lingüísticamente, y así también las tierras bajas de Bolivia. Todo el Estado Plurinacional de Bolivia cuenta con 36 lenguas oficiales; solamente en el departamento de Beni se hablan 15 o 16 lenguas indígenas. En esta charla presentaré, por un lado, un recorrido sobre la diversidad lingüística en Bolivia desde los inicios de la colonización hasta el día de hoy. La cantidad de hablantes ha disminuido tanto que la mayoría de las lenguas están en peligro de extinción. Por el otro lado, me focalizaré en las distintas etapas de castellanización de la población en Bolivia. No se puede hablar de un solo proceso y también los procesos fueron motivados por diferentes razones. El altiplano tiene una historia distinta de la de las tierras bajas, también con respecto a la llegada y distribución del castellano. La castellanización en las tierras bajas muestra desemejanzas en cinco áreas geográficas: la Amazonía boliviana del noroeste, los Llanos de Mojos, Guarayos, la Chiquitanía, y el Chaco boliviano. El foco de la presentación será en los Llanos de Mojos, pero las características de las otras áreas se abordan con fines comparativos. Actualmente la situación en Bolivia es diferente de hace unos 10 años por la emancipación paulatina de las lenguas indígenas. ¿Será posible que la castellanización no signifique la desaparición de las lenguas indígenas en el futuro?

Se realizó el taller “Hacer un diccionario de una lengua indígena: posibilidades y flujo de trabajo”, a cargo de la Dra. Swintha Danielsen

El pasado lunes 4 de diciembre se dictó en CAICYT el taller “Hacer un diccionario de una lengua indígena: posibilidades y flujo de trabajo”, a cargo de la Dra. Swintha Danielsen, de la Universidad de Leipzig/Bolivia.

La actividad, organizada por el Área de Investigación, contó con la participación de 11 personas, entre investigadores, becarios y estudiantes.

Resumen:
Cuando trabajamos con las lenguas indígenas por primera vez buscamos materiales, entre ellos diccionarios. No siempre hay diccionarios o no son completos para nuestros objetivos, así que para el análisis automático en programas para la transcripción y la elaboración de materiales lingüísticos, nos toca producir diccionarios. En este taller, presento los pasos necesarios para desarrollar diccionarios en Toolbox. Asimismo, presento alternativas u otros programas para tal fin.

P1010666

Fotografía: Gustavo García

Actividades del Instituto de Lingüística (FFyL-UBA) durante diciembre

El Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires invita a participar de las siguientes actividades a realizarse durante el mes de diciembre:

Viernes 1/12 – 10 a 13.30 hs

Dra. Swintha Danielsen (Universidad de Leipzig, Alemania)

Taller “Técnicas para la documentación lingüística“

Las nuevas tecnologías de la información y comunicación permiten realizar el registro en audio y/o video de eventos cotidianos, entrevistas, etc.  de una manera fácil y accesible.  Sociólogos, antropólogos, y lingüistas utilizan programas específicos para la transcripción, traducción y análisis de los datos recopilados, algunos muy efectivos,  gratuitos y accesibles como ELAN, desarrollado por el Instituto de psicolingüística Max Planck (Nimega, Holanda(https://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/ELAN/). En el taller se mostrará el uso de los programas ELAN y Toolbox para la documentación de lenguas indígenas así como también  la explicación del proceso de documentación desde una perspectiva ética.  

Danielsen Taller

 

 Viernes 1/12 – 15 hs

Dra. Swintha Danielsen (Universidad de Leipzig, Alemania)

Conferencia: “La lengua guarayu (Tupi-Guaraní, Bolivia) en su actualidad: el lenguaje de los jóvenes, en internet y en los medios impresos”

La lengua guarayu es una de las pocas lenguas de Bolivia que todavía se hablan activamente. La conferencia presenta los primeros resultados de la investigación sobre la lengua guarayu utilizada por los jóvenes, con un enfoque especial en el uso de medios digitales y su comparación con los medios impresos. Es también un llamado a considerar e integrar los medios digitales y su análisis en la documentación de lenguas pequeñas y amenazadas, lo cual enriquece nuestros corpus y permite la comparación con otros campos de la lingüística.

Danielsen charla

Miércoles 6/12 – 16 hs

Dra. Zarina Estrada-Fernández (Universidad de Sonora, México)

Conferencia “Gramaticalización heredada, inducida por el contacto y de carácter universal: problemáticas en su delimitación”

En la investigación de los fenómenos de gramaticalización de las lenguas yutoaztecas habladas en el noroeste de México, se presentan varios interrogantes relacionados con lo que se considera propiamente un proceso de gramaticalización.  Se sabe que, en muchas ocasiones, el fenómeno de gramaticalización puede estar motivado por el contacto entre lenguas (Heine y Kuteva, 2005) o por herencia de una familia lingüística (Robbeets & Cuyckens, 2013). Se discuten aquí distintos fenómenos de cambio en las lenguas yutoaztecas y se demuestra que imposible proveer explicaciones sin considerar tres factores: la gramaticalización heredada, la gramaticalización por contacto y la gramaticalización que responde a pautas universales.

Estrada Fernandez charla

El taller y las conferencias se llevarán a cabo en el Instituto de Lingüística, FFyL, UBA (25 de mayo 221 – 1er piso) en el marco de los proyectos PICT 2016-4044 y UBACyT 2017 (Dir.  Cristina Messineo).

Las actividades son en español y no aranceladas. 

Se entregarán certificados de asistencia. Por razones de organización, solicitamos que los interesados en asistir envíen, a modo de inscripción, un mail a: institutoling@filo.uba.ar

Charla abierta “La diversidad lingüística y los procesos de castellanización en las tierras bajas de Bolivia”

El Área de Investigación del Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica CAICYT-CONICET tiene el agrado de invitar a la comunidad a la charla abierta

“La diversidad lingüística y los procesos de castellanización en las tierras bajas de Bolivia”

La actividad, a cargo de la Dra. Swintha Danielsen de la  Universidad de Leipzig/Bolivia, se realizará el día lunes 4 de diciembre a las 15 hs.  en Saavedra 15, CABA.

Resumen:

La Amazonía era siempre una zona muy compleja lingüísticamente, y así también las tierras bajas de Bolivia. Todo el Estado Plurinacional de Bolivia cuenta con 36 lenguas oficiales; solamente en el departamento de Beni se hablan 15 o 16 lenguas indígenas. En esta charla presentaré, por un lado, un recorrido sobre la diversidad lingüística en Bolivia desde los inicios de la colonización hasta el día de hoy. La cantidad de hablantes ha disminuido tanto que la mayoría de las lenguas están en peligro de extinción. Por el otro lado, me focalizaré en las distintas etapas de castellanización de la población en Bolivia. No se puede hablar de un solo proceso y también los procesos fueron motivados por diferentes razones. El altiplano tiene una historia distinta de la de las tierras bajas, también con respecto a la llegada y distribución del castellano. La castellanización en las tierras bajas muestra desemejanzas en cinco áreas geográficas: la Amazonía boliviana del noroeste, los Llanos de Mojos, Guarayos, la Chiquitanía, y el Chaco boliviano. El foco de la presentación será en los Llanos de Mojos, pero las características de las otras áreas se abordan con fines comparativos. Actualmente la situación en Bolivia es diferente de hace unos 10 años por la emancipación paulatina de las lenguas indígenas. ¿Será posible que la castellanización no signifique la desaparición de las lenguas indígenas en el futuro?

Actividad libre y gratuita con inscripción previa (cupos limitados)

Para inscripciones enviar un correo electrónico indicando nombre, apellido, DNI e institución de pertenencia a: mjousset@conicet.gov.ar

Fallecimiento de la Lic. Marta Krasan

Lamentamos comunicar a la comunidad el fallecimiento de la Lic. Marta Krasan.

La Lic. Krasan, egresada de la carrera de Licenciatura en Letras de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, se desempeñó como docente de la cátedra de Etnolingüística en esa casa de estudios. Participó de distintos proyectos de investigación UBACYT y del Proyecto DOBES de documentación de lenguas del Chaco “Lenguas en peligro, pueblos en peligro en la Argentina: mocoví, tapiete, vilela y wichí en su contexto etnográfico”, bajo la dirección de la Dra. Lucía Golluscio.

Co-compiladora de Golluscio, L., Pacor, P., Ciccone, F. y Krasan, M. (Comps.) (en prensa). Lingüística de la documentación. Textos fundacionales y proyecciones. Buenos Aires: EUDEBA, también fue integrante del equipo de los proyectos de extensión universitaria UBANEX, desarrollados por la cátedra. En ese marco coordinó a un grupo de colaboradores para la producción conjunta de la publicación Krasan, M.,  Audisio, C., Juanatey, M., Krojzl, J. y Rodríguez, M. L. Supervisión: Lucía Golluscio y Florencia Ciccone. (2017). Material de consulta para el docente en contextos de diversidad lingüística. Estructuras contrastivas guaraní-español / quechua-español. Buenos Aires: Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires.

Queremos expresar nuestras condolencias a su familia y allegados y, mediante estas palabras, realizar un reconocimiento a su labor docente y académica.

“LINGÜISTAS EN ACCIÓN” en TECNÓPOLIS

El pasado viernes 13 de octubre, la Dra. Verónica Nercesian (CONICET-UNAF-UBA) y la Lic. Paola Pacor (CAICYT-CONICET-UBA) llevaron adelante la actividad “Lingüistas en acción”, en el marco de las acciones de CONICET Documental en Tecnópolis.

Durante la actividad, de la que participaron alumnos de 6º grado de dos escuelas escuelas públicas de la localidad de La Matanza, se realizó un taller sobre diversidad linguística y la tarea del lingüista, con audios y material fotográfico sobre las lenguas del Gran Chaco y juegos didácticos interculturales.

Novedades de la Colección Cordeu en el repositorio digital del Archivo DILA

Comunicamos a la comunidad de usuarios del repositorio digital del Archivo DILA que se completó la catalogación y publicación de los registros de audio correspondientes a una serie de entrevistas etnográficas del antropólogo Edgardo Cordeu al informante ishír (chamacoco) Bruno Barras (foto), realizadas entre los meses de noviembre y diciembre de 1984 durante una visita de este último a la ciudad de Buenos Aires.

img022 Bruno BarrasEn esta serie de entrevistas, Barras, integrante de la parcialidad socio-idiomática Ebidóso y oriundo de la comunidad de “Colonia Potrerito”, Departamento Alto Paraguay, Paraguay (de la cual llegaría a ser cacique en años posteriores) comparte sus conocimientos sobre la cultura y la lengua ishír, especialmente relatos completos de mitos y otras historias tradicionales. Algunos de los registros corresponden a una visita al Museo Etnográfico Juan Bautista Ambrosetti (FFyL-UBA), durante la cual se observan y analizan distintas piezas de la cultura ishír pertenecientes a una colección del Museo (bolsas, adornos plumarios, collares, flautas de hueso, sonajas, etc.). Barras brinda los nombres de estas piezas en lengua ishír, así como explicaciones referidas a su confección, significado y uso (principalmente ritual por parte de los shamanes) en su contexto cultural original.

El Dr. Edgardo Cordeu, antropólogo argentino de reconocida trayectoria fallecido recientemente, fue Investigador Superior del CONICET y Profesor Titular Regular de Antropología Sistemática III en la Universidad de Buenos Aires. Su trabajo etnográfico se centró en los grupos étnicos Qom, Angaité, Sanapaná e Ishír o Chamacoco del área geográfica del Gran Chaco y sus investigaciones abarcaron temas como mitología, ritología y organización social, entre otros.

Para consultar éstos y otros registros de audio de la Colección Cordeu en el repositorio digital del Archivo DILA ingrese aquí.

*Fotografía color: Tito Perez, shaman Chamacoco de la comunidad de Puerto Diana, Paraguay. Fotografía de Chris Rainier, National Geographic.
Disponible en:
http://news.nationalgeographic.com/news/2012/02/pictures/120217-talking-dictionaries-vanishing-languages-science-hear-audio/ [Fecha de consulta: 17/10/2017].

**Fotografía blanco y negro: Bruno Barras (fotografía de Edgardo Cordeu). Extraída de: Fava, Jorge [1993] 2014, “Los Yshyro Ybytoso Chamacoco del Alto Paraguay”. Disponible en línea en:
www.larevolucionseminal.blogspot.com.ar/2014/02/los-yshyro-ybytoso-chamacocos-del-alto.html [Fecha de consulta: 29/09/2017].

Participación de Santiago Durante en el IV Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas

El becario doctoral Santiago Durante participó como expositor del IV Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas en Santa Rosa, La Pampa, los días 20 al 22 de septiembre de 2017, presentando la ponencia Combinación clausal en ayoreo: una propuesta de analisis alternativo de la construccion uje + enga.

 

Día del Respeto a la Diversidad Cultural: actividades del DILA en el CENS Nº 6

En el marco del Día del Respeto a la Diversidad Cultural, el pasado miércoles 11 de octubre el equipo DILA realizó un taller participativo en el Centro Educativo de Nivel Secundario Nº 6 (CENS 6), con la coordinación de la Dra. Analía Gutiérrez y la Lic. Paola Pacor y la participación del Lic. Marcelo Domínguez, la Lic. Magdalena Jousset y el Téc. Gustavo García.

Fotografía: Gustavo García

Fotografía: Gustavo García

El taller convocó a 50 jóvenes y adultos alumnos de la institución, junto a sus docentes y directivos, y se orientó a la reflexión crítica sobre el hecho histórico que se conmemora en la fecha y su relación con el concepto de diversidad lingüística y cultural, a partir de la proyección del video de la canción “Latinoamérica” del grupo Calle 13.

Durante la actividad se trabajó en comisiones sobre los contenidos mencionados, mediante consignas disparadoras, y luego se expusieron en plenario las conclusiones de cada grupo de trabajo. Se realizó también una exposición dialogada sobre la propiedad de la tierra de los pueblos originarios, a partir del análisis de la ley 26.160, recientemente prorrogada, que dispone la suspensión de los desalojos de tierras ocupadas por comunidades indígenas hasta tanto se realice el correspondiente relevamiento de esos terrenos y sus habitantes.

Fotografía: Gustavo García

Fotografía: Gustavo García

Participación de la Dra. Analía Gutiérrez en congresos internacionales

Durante el pasado mes de septiembre la Dra. Analía Gutiérrez participó de dos jornadas internacionales presentando las siguientes ponencias:

La percepción de los rasgos “extendidos” y su rol en la metátesis perceptual como cambio de sonido. V Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología y I Jornadas Nacionales de Fonología y Discurso. 28, 29 y 30 de septiembre de 2017. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata.

Sobre la adquisición de los sonidos [β̞ ð̞ ɣ̞] y [p t k] del español como lengua extranjera por hablantes de inglés como L1: una aproximación desde la Teoría de la Optimidad. IV Jornadas Internacionales sobre formación e investigación en lenguas y traducción. IES en Lenguas Vivas “JRF”. 27, 28 y 29 de septiembre de 2017.

 

Datos de la Colección Gualdieri sobre lengua mocoví disponibles en el repositorio del Archivo DILA

Tenemos el agrado de comunicar a nuestra comunidad de usuarios que se han incorporado al repositorio del Archivo DILA los metadatos correspondientes a una colección de registros de audio de documentación de la lengua mocoví (“moqoit”, familia guaycurú), producidos por la lingüista Beatriz Gualdieri a partir de trabajo de campo con hablantes de comunidades de las provincias de Chaco y Santa Fe, Argentina.

La colección se compone en total de 28 archivos de audio digital (registrados originalmente en 16 audiocassettes) en los cuales se documentan listados léxicos, paradigmas verbales, construcciones sintácticas y textos espontáneos en lengua mocoví. Los mismos fueron producidos entre 1989 y 1996, en el marco de diversos proyectos de investigación UBA-CONICET (Argentina) dirigidos por la Dra. Ana Gerzenstein y de la investigación de doctorado de la Dra. Gualdieri “Proyecto Mocovi (Guaicuru): fonologia e morfossintaxe”, Universidade Estadual de Campinas (Brasil).

Hasta el momento se han incorporado al Repositorio los metadatos correspondientes a 14 documentos, con descripción de contenidos, información sobre cobertura espacial y temporal, entrevistados y otros datos que pueden ser consultados libremente por los usuarios, a modo de catálogo. El acceso a las copias de los registros de audio se podrá realizar mediante solicitud al DILA.

Semana Nacional de la Ciencia y la Tecnología: actividades del DILA en el CENS Nº 6

En el marco de la Semana Nacional de la Ciencia y la Tecnología, el 7 de septiembre pasado el equipo DILA realizó el taller “Lingüistas en acción” junto con la proyección de un capítulo de la serie documental “Guardianes de la lengua”, en el Centro Educativo de Nivel Secundario Nº 6 (CENS 6), con la coordinación de la Dra. Analía Gutiérrez y el Lic. Santiago Durante,  y la participación del Lic. Marcelo Domínguez y el Prof. Yago Alfonso.

Fotografía: CENS Nº6

Fotografía: CENS Nº6

La actividad convocó a 80 jóvenes y adultos alumnos de la institución, junto a sus docentes y directivos, y  se orientó a divulgar la investigación lingüística y a descubrir las particularidades de los sonidos y las gramáticas de las lenguas indígenas del Gran Chaco. Por su parte, la proyección de un capítulo de la serie documental “Guardianes de la lengua”, conducido por Santiago Durante, permitió establecer un enriquecedor diálogo sobre las lenguas en peligro y cómo preservarlas y revitalizarlas.

Fotografía: CENS Nº6

Fotografía: CENS Nº6

El próximo 12 de octubre se prevé la realización de una nueva actividad conjunta en ese centro educativo, con motivo de la conmemoración del Día del Respeto a la Diversidad Cultural.

Participación del DILA en el II Encuentro de Conservación y Digitalización

El pasado lunes 18 de septiembre, Natalia Efron y Julia Olub, integrantes del DILA, participaron del II Encuentro de Conservación y Digitalización, organizado por el Complejo Histórico Cultural Manzana de las Luces y el Museo Histórico Nacional del Cabildo y de la Revolución de Mayo, con el Apoyo del Ministerio de Cultura de la Nación.

foto01Las expositoras presentaron la ponencia La digitalización de colecciones del Archivo Documental DILA: conservación y difusión del patrimonio cultural, en la que se describe la experiencia de digitalización de las colecciones de datos primarios de investigación y fondos documentales que contiene el Archivo del DILA, enfatizando el abordaje de los conjuntos documentales desde una perspectiva integral. El trabajo presentado se enfocó particularmente en los modos de potenciar el acceso a las colecciones y fondos documentales a través de la difusión de los documentos que las componen y las tareas que se llevan a cabo en el instituto, destacando la utilidad del trabajo interdisciplinario en todas las etapas de la gestión documental.

En el Encuentro participaron profesionales de distintas partes del país, abordando distintas temáticas relativas a la conservación y digitalización en archivos y bibliotecas.

“LINGÜISTAS EN ACCIÓN” en TECNÓPOLIS

El pasado viernes 22 de septiembre, la Dra. Verónica Nercesian (CONICET-UNAF-UBA) y la Lic. Paola Pacor llevaron adelante la actividad “Lingüistas en acción”, en el marco de las acciones de CONICET Documental en Tecnópolis.

Durante la actividad, de la que participaron alumnos de 5º, 6º y 7º grado de escuelas públicas de la Provincia de Buenos Aires, se realizó un taller sobre diversidad linguística y la tarea del lingüista, con audios y material fotográfico sobre las lenguas del Gran Chaco y juegos didácticos interculturales.

Publicación del cuadernillo: Material de consulta para el docente en contextos de diversidad lingüística. Estructuras contrastivas guaraní-español / quechua-español

Se publicó el cuadernillo Material de consulta para el docente en contextos de diversidad lingüística. Estructuras contrastivas guaraní-español / quechua-español. Este documento de trabajo, realizado a partir del proyecto “Diversidad lingüística y cultural en el área metropolitana: prácticas participativas en una escuela primaria pública del barrio de Barracas, Ciudad Autónoma de Buenos Aires”, fue llevado a cabo durante el período 2014-2015 por el equipo interdisciplinario de la cátedra de Etnolingüística (Departamento de Letras, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires), bajo la dirección de la Dra. Lucía Golluscio y en articulación con el Centro de Innovación y Desarrollo para la Acción Comunitaria (CIDAC), dependiente de la misma Facultad. El proyecto se desarrolló en el marco del Programa de Extensión Universitaria de la Universidad de Buenos Aires (UBANEX), Convocatoria “Prof. Carlos Eroles” de la Facultad de Filosofía y Letras (FFyL).

El material, producto del trabajo colaborativo del equipo integrado por Marta Krasan, Cynthia Audisio, Mayra Juanatey, Juan Krojzl y Mariana Lila Rodríguez, con la supervisión de Lucía Golluscio y Florencia Ciccone, busca dar respuestas a la necesidad y demanda concretas expresadas por los docentes que trabajan con niños y jóvenes en contextos de diversidad lingüística y cultural: conocer más sobre las características y los usos de las lenguas que hablan los estudiantes.tapa02

La publicación, entendida como un documento preliminar de apoyo al docente, se propone, entonces: aportar a la valoración de la diversidad lingüística y cultural en el aula, propiciar la reflexión sobre los usos de la lengua por parte de los alumnos, brindar una herramienta de consulta sobre el quechua y el guaraní, proveer ejemplos concretos de contacto del español con el guaraní y el quechua que los docentes pueden encontrar en las producciones escritas y orales de sus alumnos, y contribuir a la reflexión acerca del tratamiento del “error”.

Con esos objetivos, el volumen fue diseñado como una herramienta de consulta para docentes de escuelas primarias y secundarias del Área Metropolitana de Buenos Aires (Ciudad de Buenos Aires y partidos del Gran Buenos Aires) que cuentan en sus aulas con población escolar migrante proveniente, en particular, de países de América del Sur de habla quechua y guaraní. La intención del equipo a futuro es realizar una nueva edición que incluya, también, las estructuras contrastivas aymara-español.

 

Donación de material sobre Historia Reciente para el Archivo Digital DILA

Informamos a la comunidad que se recibió una donación realizada por el Lic. Santiago Garagno, de 60 cassettes de audio y 11 VHS, sobre temáticas de Historia Reciente, para su digitalización y futura incorporación al Repositorio Digital DILA.

Consultas internacionales al Fondo Documental Dr. Alberto Rex González

El pasado 5 de septiembre el CAICYT recibió la visita del Mag. Robert Obermair, doctorando de la Universidad de Salzburgo, Austria, para la consulta de documentos pertenecientes al Fondo Documental Dr. Alberto Rex González, relacionados con su tesis de doctorado sobre el prehistoriador Oswald Menghin (nacido el 19 de abril de 1888 en Meran, Tirol; fallecido el 29 de noviembre de 1973 en Buenos Aires), quién fuera Ministro de Educación durante el primer período del nacionalsocialismo en Austria.

Luego de la Segunda Guerra Mundial, Menghin fue apresado en Alemania pero consiguió viajar a Argentina en 1948, donde logró insertarse en la carrera académica, primero en la Universidad de Buenos Aires y luego en la Universidad de La Plata.

En el curso de sus investigaciones Obermair encontró archivos vinculados a su tema de investigación en el Repositorio Digital DILA, por lo que decidió consultar al equipo sobre otros  documentos del Fondo Documental Dr. Alberto Rex González, de su interés para la investigación. La Dra. Analía Gutiérrez, la Prof. Julia Olub y la Téc. en Fotografía Natalia Efron, atendieron la consulta del investigador e hicieron entrega de copias de los documentos solicitados.

Participación del DILA en el II Encuentro de Conservación y Digitalización

El próximo 18 de septiembre, Natalia Efron y Julia Olub, integrantes del equipo DILA, participarán del II Encuentro de Conservación y Digitalización, organizado por el Museo Nacional del Cabildo y la Comisión Nacional de la Manzana de las Luces, con el Apoyo del Ministerio de Cultura de la Nación.

Las expositoras presentarán la ponencia “La digitalización de colecciones del Archivo Documental DILA: conservación y difusión del patrimonio cultural” en la que se describe la experiencia de digitalización de las colecciones de datos primarios de investigación y fondos documentales que contiene el Archivo del DILA.

El Encuentro se realizará el lunes 18 de septiembre de 10 a 16 hs. en la Sala de representantes situada en la Manzana de las Luces, Perú 272 CABA, Argentina.

Imagen

 

 

 

 

 

 

Programa del Encuentro

La asistencia al encuentro es gratuita, con inscripción previa.
Para inscripciones clickear aquí

Nueva publicación de Gustavo Scarpa y Paola Pacor en la revista RUNA

Compartimos con la comunidad la publicación del artículo “¿Por qué ya no recolectan los recolectores? Procesos de estigmatización del consumo de plantas silvestres entre los indígenas Chorote del Chaco salteño” de Gustavo Scarpa en co-autoría con Paola Pacor, en la revista RUNA, Vol. 38, núm. 1 (2017), Instituto de Ciencias Antropológicas, Facultad de Filosofía y Letras, UBA.

Resumen: Se ensaya un análisis de la transformación cultural operada respecto al consumo de alimentos vegetales silvestres entre los chorote del Chaco salteño. Se entiende como tal a un proceso de construcción de prejuicios acerca de tales prácticas expresados bajo la forma de símbolos de desprestigio social y/o religioso, lo cual habría culminado con su estigmatización y desprecio concomitante. Se identifican y analizan las influencias de los agentes hegemónicos en la conceptualización de los alimentos vegetales silvestres y de las prácticas asociadas a su utilización desde una perspectiva observacional, exegética e interpretativa. Se discute si el abandono del consumo de alimentos vegetales silvestres obedece a razones vinculadas a un determinismo ecológico, a un mero reemplazo por nuevas prácticas culturales y/o a una estigmatización socio-religiosa de antiguas normas alimentarias entre indígenas chorote del Chaco argentino.

Gustavo Fabián Scarpa es Etnobotánico, Doctor en Ciencias Biológicas e Investigador Independiente del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET), Argentina.

Paola Pacor es Licenciada en Letras, Docente de la cátedra de Etnolingüística de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires (UBA) y Coordinadora del Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA) del Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica (CAICyT) – Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET), Argentina.

Lycium sp. 2

Frutos de Lycium americanum (“sojwatak”, “chivil”) Fotografía: Gustavo Scarpa

 

Actividades del DILA en la Semana Nacional de la Ciencia y la Tecnología

En el marco de la Semana Nacional de la Ciencia y la Tecnología, el DILA realizará el taller “Lingüistas en acción” junto con la proyección de un capítulo de la serie documental “Guardianes de la lengua”. Las actividades contarán con la coordinación de la Dra. Analía Gutiérrez y el Lic. Santiago Durante.

El taller, orientado a estudiantes de nivel secundario, busca divulgar la investigación lingüística y descubrir particularidades de los sonidos y las gramáticas de las lenguas indígenas del Gran Chaco argentino. Por su parte, la proyección de un capítulo de la serie documental “Guardianes de la lengua”, conducido por Santiago Durante, permitirá conversar sobre las lenguas en peligro, cómo preservarlas y revitalizarlas.

La actividad tendrá lugar el próximo jueves 7 de septiembre, a las 10 hs., en el Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica CAICYT – CONICET.

La actividad es libre y gratuita. Se requiere inscripción previa (cupos limitados).
Para inscripciones contactar a: formación-caicyt@conicet.gov.ar

Novedades de la Colección Cordeu en el Repositorio Digital DILA

En el marco de la donación realizada por el Dr. Edgardo Cordeu de gran parte de los registros de audio etnográficos obtenidos durante su extensa trayectoria como investigador, se comenzó la catalogación de la campaña que realizó en el año 1973 en Puerto Diana, Paraguay, entre los indígenas chamacoco (ishír).

El Dr. Egardo Cordeu, fallecido recientemente, fue un antropólogo argentino de reconocida trayectoria internacional. Investigador Superior del CONICET y Profesor Titular Regular de Antropología Sistemática III en la Universidad de Buenos Aires, trabajó con los grupos étnicos Qom (Toba Oriental), Angaité, Sanapaná y Chamacoco o Ishír (parcialidades socio- idiomáticas Ebidóso y Tomaráxo) en el área geográfica del Chaco Boreal. Sus investigaciones abarcan cuestiones sobre la mitología, la ritología y la organización social, entre otros temas.

Para conocer más sobre el trabajo de este investigador ingresá a la Colección Cordeu  de nuestro Repositorio Digital.

*Fotografía extraída del portal digital de Radio La Unión, R800 AM, Asunción, Paraguay, publicada en nota del 27/08/2016.

31/07 Seminario “Las Migraciones actuales en las escuelas”

Invitamos a la comunidad al Seminario “Las Migraciones actuales en las escuelas” que se realizará el día 31 de Agosto de 2017 a las 12.30 hs., en la Sede UTE, Bartolomé Mitre 1984 (CABA).

Jornada destinada al personal docente de escuelas primarias y secundarias de gestión pública y privada.

Organizado en conjunto con CTA ,CAREF y UNLa.

Con el apoyo de la Organización Internacional del Trabajo.

 

Entrega de la revista “L@s de la 11. Una escuela con raíces” en Tartagal

En el marco de su trabajo de campo, la Lic. Paola Pacor hizo de entrega de ejemplares de la publicación “L@s de la 11. Una escuela con raíces” en la localidad de Tartagal, Salta, a los auxiliares bilingües de la comunidad chorote Claudio Sánchez de la Escuela 4176 “Mariano Antonio de Echazu”, a Virginia y Leopoldo Bravo de la Escuela 4804 de la Comunidad Lapacho 1 y a la Biblioteca Popular “Juan Bautista Alberdi”.

La revista escolar “L@s de la 11. Una escuela con raíces” se publicó en el año 2016, como resultado de las actividades de colaboración científico-técnica desarrolladas por el DILA al Proyecto UBANEX “Universidad y comunidad educativa: Prácticas participativas en torno a la diversidad lingüística y cultural en el barrio de Barracas (C.A.B.A.)”. La publicación, realizada en conjunto con los alumnos y docentes de 7º grado de la Escuela Nº 11 “República de Haití”, se orientó a visibilizar y expresar la diversidad de voces e identidades presentes en el aula y la comunidad.Revista

Con el objetivo de difundir esta experiencia pedagógica se hizo entrega de ejemplares de la revista, con la intención de que pudiera ser replicada en las comunidades mencionadas y de esta manera colaborar en la promoción de la reflexión, el conocimiento y la valoración de las lenguas y culturas circulantes en el ámbito escolar y comunitario.

Avances del proyecto de investigación sobre arte verbal chorote

Desde el 6 al 21 de julio la Lic. Paola Pacor realizó trabajo de campo en la localidad de Tartagal, Salta, en el marco de su investigación sobre arte verbal chorote, que lleva adelante desde el año 2005.

En esta oportunidad, el trabajo en terreno de la Lic. Pacor se desarrolló en las Misiones Chorote 1 y Lapacho 1 y se abocó al registro y análisis de narrativas chorotes y entrevistas a auxiliares bilingües y otros miembros de la comunidad.

Asimismo, la Lic. Pacor realizó una visita a la Misión Km 4 de la misma localidad, con el fin de establecer un primer contacto con los miembros de la comunidad, con miras a continuar con su trabajo de campo en ese lugar, hacia fin de año.

P1010599 (1)

Sebastían Frías y Claudio Sánchez, comunidad Lapacho 1. Fotografía: Paola Pacor

Novedades en la sección audiovisual del Fondo Documental Dr. Alberto Rex González

En el marco del proyecto Archivo Digital Dr. Alberto Rex González, el equipo del DILA ha finalizado las tareas de acondicionamiento, digitalización y catalogación de los videos que forman parte de la Sección Audiovisual de este fondo documental.

La sección cuenta con un total de 18 videos (VHS y DVD) que incluyen entrevistas, documentales, eventos académicos y trabajos de campo. Los materiales fueron digitalizados en formato mpg y colocados en una guarda de conservación.

videos_1

Estos videos ya se encuentran disponibles en el Repositorio Digital del Archivo Documental DILA para su consulta y descarga.

 

Incorporación al Repositorio Digital DILA de la colección del Dr. Gustavo Scarpa sobre etnobotánica

Ya se encuentra disponible en el Repositorio del Archivo Documental DILA  la colección del Dr. Gustavo Scarpa, compuesta por grabaciones de entrevistas realizadas en el marco de una investigación sobre etnobotánica, desarrollada con colaboradores criollos, pueblo pastor de raigambre hispano-quichua, en el oeste de la provincia de Formosa, entre los años 1996 y 1998.

SCARPA10_1

La colección está compuesta por 20 registros de audio donde se abordan temas sobre el uso de plantas medicinales, plantas alimenticias, maderas para la construcción de viviendas, tipos de forraje para el ganado, entre otros temas.

Esta colección se encuentra actualmente en proceso de catalogación, por lo que la información contenida en los registros de audio se pondrá progresivamente a disposición en el repositorio.

20170809_160653

 

Digitalización de material donado por la Investigadora Beatriz Gualdieri

Informamos a nuestra comunidad que durante el mes de junio se digitalizó material donado por  la Investigadora Beatriz Gualdieri.

Se trata de 4 cassettes sobre lengua urarina y 1 casettte sobre quechua ancash. Estos materiales son los primeros registros de dichas lenguas que se incorporan al Archivo DILA.

Estreno de la serie documental “Guardianes de la Lengua” con la conducción de Santiago Durante

Compartimos con la comunidad, el estreno de la serie documental Guardianes de la Lengua, con la conducción de Santiago Durante, becario doctoral en lingüística del DILA (CAICYT-CONICET).

El documental registra distintas lenguas originarias en peligro definitivo del continente americano. A través del relato de sus hablantes, y de la mano de Santiago Durante, la serie recorre distintas comunidades originarias de Latinoamérica, dando a conocer sus culturas y la tarea que realizan para transmitir su legado.

La serie contará con ocho episodios y se emitirá por Canal Encuentro. El estreno será el próximo miércoles 9 de agosto en el horario de 22:30 horas.

Te invitamos a ver el trailer 

Guardianes de la Lengua

Conducción
Santiago Durante

Dirigida por
Juan Pablo Tobal Clariá

Escrita por
Luciano Juncos y Juan Pablo Tobal Clariá

Avances del proyecto de investigación postdoctoral “Patrones de deglotalización en nivaĉle”

Durante las primeras semanas de julio, la Dra. Analía Gutiérrez visitó la comunidad nivaĉle Uj’e Lhavos en Paraguay a fin de continuar la recolección y el cotejo de datos lingüísticos relacionados a fenómenos de glotalización en dicha lengua.CLPN2

Asimismo, el día 4 de julio participó de una reunión de la Comisión Lingüística Pueblo Nivacle (CLPN), de la cual es colaboradora. Allí se discutió la posibilidad de dictar un taller en descripción fonológica y sistemas de notación en el marco del IV Congreso Lingüístico del Pueblo Nivacle, el cual se planea realizar a fines del presente año.

CLPN


← Volver
Más entradas →
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

Los contenidos del CONICET están licenciados bajo Creative Commons Reconocimiento 2.5 Argentina License


Ver Registro de Obsequios y Viajes de Funcionarios

Ver verificador de recibos

https://www.conicet.gov.ar - CONICET

Institucional

  • Historia
  • Objetivos
  • Autoridades

Integrantes

  • Investigadores/as
  • Becarios/as
  • Personal de Apoyo
  • Administrativas/os

Líneas de investigación

  • Areas de conocimiento
  • Proyectos vigentes
  • Proyectos finalizados

Producción científica

  • Publicaciones
  • Seminarios
  • Colecciones digitales
  • Repositorio digital
  • Tesis doctorales

Vinculación CyT

  • Convenios
  • Asesorías y servicios autorizados por CONICET

Biblioteca

  • Biblioteca

Contacto

  • Contacto

IMHICIHU
Saavedra 15, 5º piso
C1083ACA – Buenos Aires – Argentina
Teléfono +54 11 4953-4578/2042